5. ožujka, 2008.
JOSIP DIMINIĆ: "LJEPOTI
JE MJESTO U KINI", MEANDAR, ZAGREB, 2007.
KINESKI UVID
Knjiga
broji nešto više od dvjesto stranica sjećanja pisanih u sažetoj i kratkoj
formi. Prate ih reprodukcije spomeničkog bogatstva Kine i reprodukcije
Diminićeve umjetnosti na temu doživljenog za putovanja. Slikarske i kiparske
impresije Kine u umjetničkoj interpretaciji opravdavaju cijeli poduhvat i sva
pitanja i nedoumice oko nelogičnosti razloga zakašnjele objave stavljaju u
drugi plan. Autor je, naime, na svome studijskom putovanju u Kini bio 1988.
godine
U kaosu proizvedenom nepriznavanjem
vrijednosti, u vremenu bez autoriteta, nastaloj močvari radi trivijalnosti,
mali iskaz drugačijeg odnosa može predstavljati događaj. U nakladi zagrebačkog Meandera, kao posebno izdanje, tiskana
je knjiga istarskog likovnog umjetnika i profesora Josipa Diminića (1937.),
čiji je naslov "Ljepoti je mjesto u Kini". Iz žanra putopisne
literature to djelo povišene emocionalne temperature i jedinstveno sjećanje
dječje začuđenosti nema posebnih povoda i razloga osim radosti doživljaja i
prilike viđenja. Čak, štoviše, neke je dnevničke neobaveznosti.
Zavidna
tradicija
Važan najviše za samoga autora, nevažan za
Kinu, zabavan za čitatelje. I tom potonjom karakteristikom upravo se dotiče
jedne od vrlina (namjera) putopisne književnosti. Diminić se uz
dnevničke zapise crtežom prema naravi vokacije upustio u srodnu vrstu
umjetnosti, zadržavši tek otvorene oči slikara i kipara. Nije to izdvojeni
slučaj, on je nastavio nisku starijih kolega umjetnika od barunice Vere
Nikolić, Ljube Babića do
Matka Peića… Ili, ušuljao se u žanr zavidne tradicije u hrvatskoj prozi,
gdje se putopisima hvalimo još od Marka Pola; prvi hrvatski suvremeni
putopisac je Matija Mažuranić ("Pogled u Bosnu", 1842.),
slijedi Antun Nemčić s "Putositnicama", isto u 19.
stoljeću, do kasnije nezaobilaznih A. G. Matoša, Slavka Batušića,
Milana Begovića, Zlatka
Tomčića, Petra Šegedina…
Polazeći već od samog naziva knjige, "Ljepoti
je mjesto u Kini" otkrivamo subjektivan rakurs pogleda na veliku azijsku,
drevnu zemlju. Diminić nam podastire sasvim svoju Kinu. Pa čemu onda
knjiga, pitat će, možda, poneko. Odgovor je u duhu recentnih običaja: Josip
Diminić slikar, kipar, grafičar,
keramičar, profesor i utemeljitelj Mediteranskog kiparskog simpozija u
labinskoj Dubrovi je nesporna kulturna ličnost, koja izaziva svekoliki interes
javnosti. Njegova knjiga je poprimila aureolu njegove umjetnosti. U svijetu je
odavno takva praksa objavljivanja putopisa, kulinarskih recepata, poezije, poznatih
slikara i kipara. Osim tog vanjskog sloja važnosti knjige postoji i njezina
unutrašnja razložnost: to je autobiografski zapis putnika.
Tiskanje putopisa
Nalik
putositnicama, Diminićevi doživljaji su male crtice ili uspomene u
kratkom dahu. Hvale se uglednošću gosta iz jugoslavenske kulturne delegacije u
Kini, kroz ta sjećanja post festum ili na marginama bivše zemlje projicira se
jedno vrijeme, politički ustroj, običaj razmjene kulturnih poslenika… Naime,
kipar Diminić i filmski redatelj, profesor Vladan Slijepčević iz
Beograda bili su delegacija daleke 1988. godine na studijskom putovanju u NR.
Kinu. Da, ovaj je putopis obznanjen javno poslije dvadeset godina. Stoga je on,
a to mu je mana, anakron u vremenu. Kina se brže razvija i mijenja svoje tradicionalno
lice negoli je Josip Diminić uspio objaviti knjigu. Nakladnik se ipak
nije dvoumio u nakani da tiska putopis. Ogradio se tek da je to "posebno izdanje"
ne odoljevši, s pravom, prilici otkrivanja još jednog Diminićevog čuvstva
i sklonosti.
Knjiga broji
nešto više od dvjesto stranica sjećanja pisanih u sažetoj i kratkoj formi.
Prate ih reprodukcije spomeničkog bogatstva Kine i reprodukcije Diminićeve umjetnosti
na temu doživljenog za putovanja. Slikarske i kiparske impresije Kine u
umjetničkoj interpretaciji opravdavaju cijeli poduhvat i sva pitanja i
nedoumice oko nelogičnosti razloga zakašnjele objave, stavljaju u drugi plan.
Pisana počesto
usporednim projiciranjem vremena, ambijenata i slika, čas je autor u Kini, čas
u Istri, knjiga poput lepeze širi i isprepliće krajeve i ljude. Umjetnik svoje
ushićenje dijeli s drugima…
Naravno, najviše
u knjizi doznajemo o kineskim umjetničkim školama, akademijama, dojmovima
karakterističnih kineskih zidnih slika, kineskoj keramici, skulpturi... Kada
promatra mlade Kineskinje, opisuje ih slikom Rubensovih žena.
Diminić je umjetnik, on je homo
ludens i pošao je na daleki put s naprtnjačom djetinjstva iz malog
istarskog sela Diminići. Stalno
je začuđen, zadivljen, začaran, sve mu je kao na filmu.
Čovjek
i priroda
Opčinjen je bio i prirodom Kine što je
normalno poznajemo li njegovo umjetničko djelo, koje se oduvijek "odmjeravalo"
s prirodom. To je konstantno prostor jedne autohtone slike, od organičke forme
ili pticolikih totema, ali i sintaksa oblika, estetsko taktilnih vrijednosti u
boji, strukturi, formi. Prostor čisto osobne posvojivosti u kojem se dotiču
slikarstvo, kiparstvo, keramika. I naglašena boja. Josip Diminić upravo je u našoj likovnoj modernosti slobodnije
razmaknuo granice hrvatske skulpture, a da se kiparstva nije odrekao. Cijelo je
umjetničko djelo toga autora skladno jedinstvo čovjeka i prirode, života i
ljubavi.
A taj suživot
osjetio je upravo za boravka u Kini. Akvareli-zabilješke iz Kine odlikuju se
jednostavnošću crte i autentičnošću boje; skulpture vrište od kolora i
kićenosti kineske osebujnosti. I zaključno, ako je recenziji zadatak da
preporuči ili ospori, ovu knjigu valja svakako preporučiti kao ogledalo
dječačke zadivljenosti i začuđenosti novim svijetom. Štoviše, trebala bi biti
lektira za školski uzrast jer nudi više radosti, anegdota i zanimljivosti nego
općih podataka i karakteristika o Kini.
Marina BARIČEVIĆ
POVODOM TRIJU IZDANJA DJELA BUDISTIČKE
PEDAGOGIJE IZDAVAČKE KUĆE "PLANETOPIJA"
PUNA DUDA BUDE
Budizam nije za ljude koji
obožavaju autoritete i hijerarhije. Riječ je o učenju koje inzistira na svemiru
bez upravitelja. Upravo zbog toga, budistička škola spoznaje doista i
predstavlja iznimno vrijedno pedagogijsko oruđe. No, problemi s budizmom kao
vrijednosnim sustavom počinju kad se dotaknemo "njegovanja ravnodušnosti"
ili svjesnog emocionalnog odmaka od bližnjih. To pošteno priznaje i sama Sarah
Napthali, autorica sjajne knjige "Budizam za majke": "Kako da mi
majke shvatimo priču o Buddhi koji je usred noći otišao i ostavio svoju
obitelj?"
Djeca s kojom se svakodnevno imam prilike
susretati nimalo se ne uklapaju u kalendarske sličice vječito nasmiješenih,
bezbrižnih "anđelčića". Premda znaju prštati od veselja, veoma su
često i zabrinuta, ljutita, potištena ili emocionalno dezorijentirana. Posebno
ih muči tema koja nije strana ni starijim generacijama: konačnost egzistencije,
smrt. Govoreći o spiritualnim porukama koje su navikli dobivati, uglavnom se
zbog svojih snažnih osjećaja, a i zbog potrebe da s odraslima podijele svoje
dramatične nedoumice, osjećaju krivo, posramljeno ili čak grešno.
Normativni katolički odgoj, u čijem je
fokusu nasljedovanje prastarog grijeha, kod djece stvara posebno dugotrajnu tjeskobu.
Unatoč svim pričama i ustavnim odredbama o ekumenističkoj orijentaciji
suvremenog nam društva, u Hrvatskoj nema ni vrtića ni škola koji bi jedan
tjedan (po mogućnosti kritički) raspravljali o Kristovu, drugi tjedan o
Muhamedovu, treći tjedan o Budinom nauku, zatim se bacivši i na Talmud, pa onda
na proučavanje starih vedskih tekstova ili japanskog šintoizma. Što se tiče
spiritualne ponude, u hrvatskom edukacijskom sustavu vlada zastrašujuće
jednoumlje, s potencijalom još veće religijske isključivosti.
Zbog toga je napor izdavačke kuće Planetopija iznimno važna antidogmatska
gesta: čitateljskoj je javnosti ponuđena sjajna knjiga borkinje za ljudska
prava, feministkinje i budistice Sarah
Napthali: Budizam za majke: kako
smireno brinuti o sebi i svom djetetu. Dosljedno budističkom učenju, koje
se formalno i ne klasificira kao religija (nego filozofija), od trenutka svog
nastanka neprestano se mijenjajući te osuvremenjujući, Napthali pokušava ne samo "budne roditelje" pozvati na
samopromatranje, nego i uvesti paradigmu stalne usredotočenosti odrasle osobe
na potrebe i poruke djeteta. Novost knjige predstavlja ovo "dijeljenje"
pozornosti, toliko poznato feminizmu, no jednako toliko strano uvriježenim formulama
budističkog (pa i bilo kojeg meditativnog) samotništva.
Izoštravanje
uma
Zanimljivo je da vježbanje osobite koncentracije
na "ovdje i sad" interakcije s djecom (pri čemu Napthali argumentirano tvrdi da su djeca naši učitelji – a ne
obrnuto) autorica pokušava i ekonomski opravdati: "Usredotočenost štedi
energiju i vrijeme. Kad nam je koncentracija loša, moramo više puta ponavljati
neku radnju jer je prvi puta nismo izveli pozorno. Ako u našoj glavi vlada nered,
zaboravljamo gdje smo što stavili, zašto smo ušli u neku prostoriju, jesmo li
zaključali auto, zaboravljamo čak i što smo htjeli reći – i to usred razgovora.
Usredotočenost je suprotna rastresenosti jer pomaže izoštriti um."
Čisto tehnički gledano, jasno je da nam se
najviše nezgoda s djecom (a i sa svima ostalima) događa u stanjima iscrpljenosti,
dekoncentracije ili emocionalne agitacije koja sprječava bilo kakvu mogućnost
empatije. U svim varijantama budističkih učenja, vježbanje suosjećanja je jedan
od najvažnijih principa, a mantra "cijeli svijet je lijek" podrazumijeva
da mi neprestano dobivamo pomoć:
svjetlost na našem licu, miris hrane, knjiga koju otvorimo, zagrljaj s djetetom
ili razmjena mišljenja s prijateljem, čak i najobičnija čaša hladne vode u
trenutku žeđi – sve su to "pokloni" kojima već raspolažemo.
Za razliku od kršćanstva, čija je doktrina
obilježena fenomenologijom "pada" iz stanja prvotne nevinosti i
milosti, budizam nas (bez osjećaja milenijske krivice) uči ne samo pomnosti
prema sebi i drugima u trenutku koji upravo traje, nego i prihvaćanju
nesavršenosti kao dijela svečanosti postojanja. Riječima autorice: "U
budizmu nema Boga ni Stvoritelja, nitko vam ne sudi, ne određuje pravila, ne nadzire
vas niti ne ocjenjuje vaše ponašanje. Buddha od svojih učenika nije tražio da
mu slijepo vjeruju, nego upravo obrnuto: da sve propituju." Drugim
riječima, budizam nije za ljude koji obožavaju autoritete i hijerarhije. Riječ
je o učenju koje inzistira na svemiru bez upravitelja. Upravo zbog toga,
budistička škola spoznaje doista i predstavlja iznimno vrijedno pedagogijsko
oruđe.
No problemi s budizmom kao vrijednosnim
sustavom počinju kad se dotaknemo "njegovanja ravnodušnosti" ili
svjesnog emocionalnog odmaka od bližnjih. To pošteno priznaje i sama autorica: "Kako
da mi majke shvatimo priču o Buddhi koji je usred noći otišao i ostavio svoju
obitelj?" Za mnoge budiste, put "budnosti" mora se proputovati u
radikalnoj samoći. No, Sarah Napthali
posljednju rečenicu svoje knjige posvećuje drugačijem izboru: "Ako si
budan, nećeš ostaviti svoje dijete." U toj je rečenici po mom mišljenju
ponovno vrijednost autoričine reinterpretacijske hrabrosti.
Etički
promašaji
Najprije zato jer pokazuje da čak i mudro,
pa i fleksibilno učenje poput budizma mora sadržavati ozbiljne etičke promašaje,
koje se za početak valja usuditi imenovati. A zatim i zato jer upravo "budističko
roditeljstvo" premošćuje prastari
mačistički koncept spiritualne samodovoljnosti – tipičnog redovničkog suosjećanja
prema "dalekima" koje natkriljuje neposrednu brižnost prema rođenima. Budni zaista nikako ne mogu
izdati vlastitu djecu; pogotovo ne pod izlikom "ljubavi prema čovječanstvu".
Budizam za majke nije samo još jedan
eklektični priručnik o roditeljstvu: riječ je o kompleksnom učenju o
pozornosti, otvorenosti i međusobnoj koncentraciji, vrijednima svakome tko poštuje
međuljudski odnos.
Spomenimo još dva izdanja Planetopije na tragu budističkog
poimanja "usredotočenosti" i obnavljanja snage meditativnim
tehnikama. Riječ je o dvije zbirke priča za djecu, urednika Davida Fontane, pod nazivom Čarobne svjetiljke: priče koje čitate svojem
djetetu kako bi potaknuli mir, povjerenje i kreativnost. Raskošne
ilustracije unutar knjige sasvim su suprotne početnoj uputi da djeca kroz priče
trebaju prolaziti zatvorenih očiju, slušajući roditeljski glas te zamišljajući
pripovijedane likove i događaje. Višak ukrasa na svakoj stranici, naprotiv,
drži djecu prikovanom za vizualni sadržaj publikacije.
Vrijednost ovih knjiga u tome je što svojom
jednostavnošću i optimizmom na veoma različitu djecu provjereno djeluju smirujuće,
ali njihove su narativne i etičke formule obično na samoj granici izdržljive didaktičke
banalnosti. Ima priča koje su u terapijskom smislu izrazito problematične.
Primjerice, "Dijete sjena" iz druge knjige poručuje djeci da se "grozno
ponašanje" (konkretno: plašenje drugih stvorenja) ne može pripisati nekoj
našoj odbjegloj "čarobnoj sjeni", nego valja osvijestiti vlastiti
ulog u svakoj počinjenoj nepodopštini.
"Rajska
milina"
Evo formulacije koja me posebno zabrinula: "Budući
da si prihvatila da je zločesta sjena dio tebe – da je tvoja odgovornost – ona
se vraća tebi, svom vlasniku, mirna je i nepomična." Ovdje najprije imam
problem sa "zločestoćom". Dijete koje nekoga nastoji uplašiti sigurno
nije zločesto, već možda i samo uplašeno – ili čak sklono proučavanju
različitih aspekata "strašnosti". Drugo, zašto bi uznemiravajuće ponašanje
bilo "zločesti dio nas"!? Ako je sjena naš nesvjesni dio, čak ni psihoanalitički gledano nije ispravno
proglasiti nesvjesno niti "dobrim" niti "lošim". Premalo
razumljivim, zagonetnim, zastrtim - to već da. I treće: hoćemo li se doista "smiriti"
ako prihvatimo da je neka neprecizirana "zločestoća" dio nas? Sumnjam.
Djeci je znatno lakše kad razumiju zašto se netko ponaša grubo, nego ako
pasivno prihvaćaju krivičnu odgovornost nad tim (i dalje neobjašnjenim!) ponašanjem.
Treba reći da u knjigama urednika Davida
Fontane ima i ljupkih meditativnih priča u kojima protagonisti jedni drugima
pomažu, ima priča koje djeci nude vizije plesa
sfera ("bisernog neba", "mostova od svjetla" ili
duginih boja) te sličnih kičerskih scenografija s provincijskih sličica "rajske
miline". Nisam primijetila da bi sva ova pseudoreligijska ikonografija
djeci išta značila, osim što zarana ukalupljuje njihovu maštu.
No, izvjesno je da mogućnost kratkog
psihičkog putovanja nekim kontrolirano vedrim okolišem pripovijedanja
opuštajuće djeluje na djecu. Utoliko je riječ o izdanjima koja vrijedi
nabaviti, ali i čitati s oprezom te komentatorskim "viškom"
objašnjenja. Inače bi se i rigorozno skeptička budistička metoda mogla
pretvoriti u ispraznu sličicu oko dječjeg vrata.
Nataša
GOVEDIĆ
________________________________